范仲淹作墓志原文翻译及阅读答案.docx

文档编号:1256942 上传时间:2022-08-01 格式:DOCX 页数:12 大小:17.12KB
下载 相关 举报
范仲淹作墓志原文翻译及阅读答案.docx_第1页
第1页 / 共12页
范仲淹作墓志原文翻译及阅读答案.docx_第2页
第2页 / 共12页
范仲淹作墓志原文翻译及阅读答案.docx_第3页
第3页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

1、范仲淹作墓志原文翻译及阅读答案 篇一:晋书王戎传阅读解析及原文翻译 晋书?王戎传阅读答案解析及原文翻译 王戎,字濬冲,琅邪临沂人也。戎幼而颖悟,神彩秀彻。视日不眩,裴楷见而目之曰:“戎眼灿灿,如岩下电。”年六七岁,于宣武场观戏,猛兽在槛中虓吼震地,众皆奔走,戎独立不动,神色自若。魏明帝于阁上见而奇之。又尝与群儿嬉于道侧,见李树多实,等辈兢趣之,戎独不往。或问其故,其曰:“树在道边而多子,必苦李也。”取之信然。 裴頠,戎之婿也,頠诛,戎坐免官。齐王冏起义,孙秀录戎于城内,赵王伦子欲取戎为军司。博士王繇曰:“濬冲谲诈多端,安肯为少年用?”乃止。惠帝反宫,以戎为尚书令。既而河间王颙遣使就说成都王颖,

2、将诛齐王冏。檄书至,冏谓戎曰:“孙秀作逆天子幽逼孤纠合义兵扫除元恶臣子之节信著神明二王听谗造构大难当赖忠谋以和不协。卿其善为我筹之。”戎曰:“公首举义众,匡定大业,开辟以来,未始有也。然论功报尝,不及有劳,朝野失望,人怀贰志。今二王带甲百万,其锋不可当。若以王就第,不失故爵。委权崇让,此求安之计也。”冏谋臣葛旟怒曰:“汉魏以来,王公就第,宁有得保妻子乎!议者可斩。”于是百官震悚,戎伪药发堕厕,得不及祸。 戎以晋室方乱,慕蘧伯玉之为人,与时舒卷,无蹇谔之节。自经典选,未尝进寒素,退虚名,但与时浮沈,户调门选而已。寻拜司徒,虽位总鼎司,而委事僚采。间乘小马,从便门而出游,见者不知其三公也。故吏多至

3、大官,道路相遇辄避之。 性好兴利,广收八方园田水碓,周遍天下。积实聚钱,不知纪极,每自执牙筹,昼夜算计,恒若不足。而又俭啬,不自奉养,天下人谓之膏肓之疾。女适裴頠,贷钱数万,久而未还。女后归宁,戎色不悦,女遽还直,然后乃欢。从子将婚,戎遗其一单衣,婚讫而更责取。家有好李,常出货之,恐人得种,恒钻其核。以此获讥于世。 其后从帝北伐,王师败绩于荡阴,戎复诣邺,随帝还洛阳。车驾之西迁也,戎出奔于郏。在危难之间,亲接锋刃,谈笑自若,未尝有惧容。时召亲宾,欢娱永日。永兴二年,薨于郏县,时年七十二,谥曰元。 (节选自晋书bull;王戎传) 【注】虓(xio),怒吼。蹇谔:正直耿介。蹇,通“謇”,正直。 4

4、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A孙秀作逆天子/幽逼孤纠合义兵/扫除元恶/臣子之节/信著神明/二王听 谗造构/大难当赖忠谋/以和不协 B孙秀作逆/天子幽逼/孤纠合义兵/扫除元恶/臣子之节/信著神明/二王听谗/造构大难/当赖忠谋/以和不协 C孙秀作逆天子/幽逼孤纠合/义兵扫除元恶/ 臣子之节/信著神明/二王听谗/造构大难/当赖忠谋/以和不协 D孙秀作逆/天子幽逼孤纠合/义兵扫除元恶/臣子之节/信著神明/二王听谗造构/大难当赖忠谋/以和不协 5下列对文中加横线词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A“坐”指定罪、获罪。在中国古代,连坐是指一人犯罪而使其整个 家族遭受牵连

5、受罚而被诛灭的制度。 B“博士”是官名,秦汉时为掌管书籍文典、通晓史事的官职,后成为学术上专通一经或精通一艺、从事教授生徒的官职。 C“檄书”指用于晓谕、征召、声讨等的官方文书,本文特指声讨敌人或叛逆臣子的文书。 D“从子”是亲属称谓词,原本将血缘隔得较远的子侄辈笼统地称为从子,后将亲兄弟之子(即侄子)称为从子。 6下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A王戎年幼聪慧,善于推理。他虽然看到路边李树上结满果实,却不像其他孩童一样争着去摘取,并准确推断出李子是苦的。 B王戎胆量非凡,临危镇定。年少时在宣武场观戏,笼中的猛兽怒吼吓跑了众人,只有他一人未动,神色不变;危难时亲自作战,

6、谈笑自如,毫不畏惧。 C王戎喜好谋利,极为吝啬。积聚财物,不计其数,常自执算筹,日夜计算,总嫌不够;他送给结婚的侄子一件单衣,婚事办完后却又要了回来。 D王戎浮沉宦海,为官圆滑。他身处乱世,不以名节为意,掌管人才选拔事务时只是在官门中迁转而已,不选出身寒微的人,清退徒有虚名的人。 7把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)若以王就 第,不失 故爵。委权崇让,此求安之计也。(5分) (2)女后归宁,戎色不悦,女遽还直,然后乃欢。(5分) 参考答案 4B 5A 连坐,中国古代因一人犯罪而使有一定关系的人(如亲属、邻里或主管者)连带受刑的制度。 6D 原文中是“并未清退徒有虚名的人”。

7、7(1)(您)若以王的身份回府第,不会失去原来的爵位。交出权力,崇尚谦让,这是寻求安定的计策。(重点词语:“就”“委”“崇”) (2)女儿后来回娘家看望父母,王戎脸色不好看,女儿赶紧把钱还给他,这才高兴起来。(重点词语:“归宁”“色”“遽”) 参考译文 篇二:楚子发母翻译及阅读答案 楚子发母 【原文】 楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。母问使者曰:士卒得无恙乎?对曰:士卒并分菽粒而食之。又问:将军得无恙乎?对曰:将军朝夕刍豢黍粱。子发破秦而归,其母闭门而不内,使人数之曰:子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美而士卒战

8、自五也,异日,有献一囊糗糒者王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?不云乎,好乐无荒,良士休休,言不失和也,夫使人入于死地,而自康乐于其上虽有以得胜,非其术也。子非吾子也,无入吾门!子发于是谢其母,然后内之。 【解释】子发:战国时楚宣王的将军,名舍,发。因:于是,就便。问:探视。无恙(yng样):安好。并分菽(sh叔)粒:大家分吃豆粒。并,合起来。菽,豆类。朝(zho招)夕刍豢(hun换)黍粱:意思是将军早晚食必粱肉。刍,牛羊。豢,猪狗。黍粱,好粮食。黍,黄米。粱,精美的粮食。内:同纳。不内,不让儿子进门。数(sh暑)之曰:责备他说。

9、数,列举(罪状)。越王勾践:春秋时越王勾践曾被吴国打败,后来卧薪尝胆,终于灭了吴国。醇(chn纯)酒:美酒。注:倾倒。味不及加美:意思是江水中并没有增加酒的美味。战自五也:作战的勇气增加五倍。自,自然。下文战自十也意同。糗(qi)糒(bi备):干粮。甘不逾嗌(y意):美味过不了咽喉。嗌,咽喉。逾,通逾,超过。诗:诗经。以下引的诗句见唐风蟋蟀。休休,喜悦的样子。言:(诗的)本意是。不失和:不能失了分寸。 康乐:这里指享受。虽 :即使。谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。 【参考译文】 楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子

10、发母亲问使者:士兵们可安好?使者回答说:士兵们能分吃豆粒充饥。母亲又问:那么将军可安好?使者回答说:将军每天早晚都吃好饭好肉。子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责骂子发说:你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?诗经上不是说了吗?我快乐而不

11、荒废正事,贤人都高兴,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!子发因此向母亲谢罪,这样之后母亲才让他进入家内。 【阅读训练】 1.解释 (1)与:向 (2)食:吃 (3)归:回家 (4)伐:攻打 (5)使:叫,让 (6)谢:谢罪 2.翻译 (1)子发破秦而归,其母闭门而不内。 子发打败秦国归来,他的母亲关上大门不让他进去。 (2)王使人注江之上流,使士卒饮其下流。 越王勾践派人(把酒)到在江的上游,让士兵在下游同饮江水。 3.下列中加点词的意义和用法相同的一项是( ) A.士卒并分菽粒而食之

12、 子不闻越王勾践之伐吴郡 B.子发破秦而归 而士卒战自五也 C.王使人注江之上流 使士卒饮其下流 D.王又以赐军士 以之分人 答案:D 4.根据文章内容可知子发之母的性格特点是: 子发的性格特点是: 母亲:深明大义,循循善诱,教子有方 子发:知错就改 5.子发之母的话阐明了 的道理。从子发之母对子发的教训我们还可以悟出这样的道理: 答案 作为上级,不能独自享乐,要体察下情,与下属同甘共苦,才能取得成功。 父母对子女的教养应该立起身、正其行,重在培养子女的操行品德。 。 篇三:楚子发母翻译及阅读答案 楚子发母 【原文】 楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。母问使者曰:

13、士卒得无恙乎?对曰:士卒并分菽粒而食之。又问:将军得无恙乎?对曰:将军朝夕刍豢黍粱。子发破秦而归,其母闭门而不内,使人数之曰:子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美而士卒战自五也,异日,有献一囊糗糒者王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?诗不云乎,好乐无荒,良士休休rsquo;,言不失和也,夫使人入于死地,而自康乐于其上虽有以得胜,非其术也。子非吾子也,无入吾门!子发于是谢其母,然后内之。 【解释】子发:战国时楚宣王的将军,名舍,发。因:于是,就便。问:探视。无恙(yagrave;ng

14、样):安好。并分菽(sh叔)粒:大家分吃豆粒。并,合起来。菽,豆类。朝(zho招)夕刍豢(huagrave;n换)黍粱:意思是将军早晚食必粱肉。刍,牛羊。豢,猪狗。黍粱,好粮食。黍,黄米。粱,精美的粮食。内:同纳。不内,不让儿子进门。数(sh暑)之曰:责备他说。数,列举(罪状)。越王勾践:春秋时越王勾践曾被吴国打败,后来卧薪尝胆,终于灭了吴国。醇(chuacute;n纯)酒:美酒。注:倾倒。味不及加美:意思是江水中并没有增加酒的美味。战自五也:作战的勇气增加五倍。自,自然。下文战自十也意同。糗(qi)糒(begrave;i备):干粮。甘不逾嗌(yigrave;意):美味过不了咽喉。嗌,咽喉。逾,通逾,超过。诗:诗经。以下引的诗句见唐风middot;蟋蟀。休休,喜悦的样子。言:(诗的)本意是。不失和:不能失了分寸。 康乐:这里指享受。虽 :即使。谢其母:向他母亲认罪。谢,谢罪。 【参考译文】 楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:士兵们可安好?使者回答说:士兵们能分吃豆粒充饥。母亲又问:那么将军可安好?使者回答说:将军每天早晚都吃好饭好肉。子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

启牛文库网为“电子文档交易平台”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。

本站是网络服务平台方,若您的权利被侵害,请立刻联系我们并提供证据,侵权客服QQ:709425133 欢迎举报。

©2012-2025 by www.wojuba.com. All Rights Reserved.

经营许可证编号:京ICP备14006015号