外贸合同模板.doc

文档编号:617707 上传时间:2022-07-04 格式:DOC 页数:5 大小:58.50KB
下载 相关 举报
外贸合同模板.doc_第1页
第1页 / 共5页
外贸合同模板.doc_第2页
第2页 / 共5页
外贸合同模板.doc_第3页
第3页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

1、合 同CONTRACT合同号NO.: DZ311207DS01-KX04日期DATE: DEC 06, 2011签约地PLACE: KUNMING买方:THE BUYER: K地址:ADDRESS: 电话TEL:传真FAX:The Sellers: 卖方: Address: 地址: Tel: Fax: 本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守:This contract is made by and between the Buyers and the sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Seller

2、s agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. 商品明细Description of goods:序号No.商品名称,描述Commodity, Specification单位Unit数量Qty.单价(USD)Unit Price总价(USD)Total Amount01套134247.0034247.00Total CIP Kunming Airport, China: USD34247.00 TOTAL: SAY TOTAL US D

3、OLLARS THIRTY FOUR THOUSAND TWO HUNDRED AND FORTY SEVEN ONLY.备注:如在运输过程中造成软件介质损坏或丢失,卖方负责在一周之内重新发货或者提供完好的软件介质。2. 原产国及制造商COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: USA/STRATASYS3. 以坚固纸箱装,适合远程航空陆地运输及气候变化并妥善防潮防震,包装内每套仪器或机械附有一整套使用说明书。因包装不良造成货物残损及因包装防护设备不当,不周,招致货物发生锈蚀,均由卖方承担责任。To be packed in strong carton(s). S

4、uitable for long distance air freight/land transportation and the change of climate well protected against moisture and shocks. One full set of oprating instructions for each instrument or machine shall be enclosed in the Package(s). The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and ex

5、penses incident thereto on account of improper packing and for any rust attributable to inadequately or improperly protective measures taken by the Sellers in regard to the packing.4. 装运唛头SHIPPING MARK:卖方应在每件货物的包装外表上以不褪色的颜料刷明件号、毛重、净重、尺码及下列字句: “勿近潮湿”“小心轻放”“此边向上”,等及下列唛头:The Sellers shall mark on each

6、package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings:“keep away from moisture ”,“handle with care”,“this side up ”etc; and the shipping mark: DZ311207DS01-KX04 - Kunming Airport, China5. 装运期限TIME OF SHIPMENT: 本合同签订、免税办理完毕后30天, Within 30 days after th

7、e signing of this contract and the issue of duty-free paper.6. 装运港PORT OF LOADING美国主要机场, Main Airport of USA7. 目的港PORT OF DESTINATION: Kunming Airport, China/中国昆明机场8. 付款方式TERM OF PAYMENT: 100%电汇,买方在收到用户 款项时,在二个工作日内将合同全款汇到甲方指定账户。银行资料:Bank Name: Bank Address: Bank Account No.:SWIFT Code: National Bank

8、 Code: All banking charges inside China shall be borne by the Buyer while those outside China by the Seller.所有国内银行费用由买方承担,国外银行费用由卖方承担。9. 文件DOCUMENTS:1) One original Airway Bill marked “Freight Prepaid” indicating contract No., name of commodity, and the notify party is the buyer. 一份注明运费已付的航空正本运单,显示合

9、同号、货物名称,通知人为买方。2) Manually signed invoice in 3 original(s) indicating Contract number made out in details as per the relative Contract. 注明合同号和货物明细的商业发票正本一式三份。3) Packing list in 3 original(s) with indication of gross and net weights, measurements and quantity of each item packed, type of outer packin

10、g, packing quantity and packing material. 注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量,外包装物类型,包装数量,包装材质的装箱单正本一式三份。4) One set (included in 1 original and 1 copy) of Insurance Certificate. 全套(一正一副)保险单。5) Certificate of Quality issued by the Seller in one original. 卖方签署的质量证明书正本一份。6) Certificate of Origin in 1 original and 2

11、copies.商品原产地证明之正本一份副本两份。7) Non-Wooden Packing Declaration in 1 original for the non-wooden packing material or Sellers Certification certifying that the package(s) has/have been labeled with IPPC mark. 采用非木质包装材料时提供非木质包装声明一份,或采用木质包装材料时提供书面声明确认木质包装上已有IPPC标识。The seller shall send full set of above-ment

12、ioned documents to the buyer in one lot by Air Courier within 2 days after shipment.卖方应货物发运后两日内,将上述全套单证用快件寄给买方。10. 装运通知 SHIPPING ADVICE:货物全部装运后,卖方应立即将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、航班号和起航日期传真通知买方。Immediately the goods are completely loaded, the Sellers shall fax to notify the Buyers of the contract number, na

13、me of commodity, quantity, gross weight, invoiced value, flight number and the flight date.11. 品质保证GUARANTEE OF QUALITY:卖方应保证设备是用最好的材料制成的,采用最新的制造工艺,设备是全新未使用过的,并符合本合同及附件规定的各个方面,如质量、技术要求和性能。保修期自货物到达目的港,并经验收合格起12个月内,但最迟不超过货物到达目的港之日起14个月。The Sellers guarantee that the commodity hereof is made of the bes

14、t materials with first class workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract and conforms to the data sheets or technical manuals of the commodities contract.The guarantee period shall be 12 months counting from the date

15、on which the commodity arrives at the port of destination, and counting from the date on which the Acceptance Certificate has been signed by the representatives of both parties if the installation and inspection for acceptance of the commodities contracted are required, but no later than 14 months counting from the date on which the commodity arrives at the port of destination.12. 索赔CLAIMS:在货物达到目的港后90天内,如发现货物规格或数量与合同规定不相符(保险公司或运输公司造成的除外),买方可依据中国商检局的检验证明提出索赔:更换新货品,差额补偿,或维修,所有费用(如检验费、修理费、货物返航或货物替换费用、或修理费、保险、保存、装载/卸载费等)由卖方承担。关于质量问题,卖方应保证如

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 模板表格

启牛文库网为“电子文档交易平台”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。

本站是网络服务平台方,若您的权利被侵害,请立刻联系我们并提供证据,侵权客服QQ:709425133 欢迎举报。

©2012-2025 by www.wojuba.com. All Rights Reserved.

经营许可证编号:京ICP备14006015号