新版中英文双语对照设备房屋租赁合同.doc

文档编号:204037 上传时间:2022-06-24 格式:DOC 页数:44 大小:547KB
下载 相关 举报
新版中英文双语对照设备房屋租赁合同.doc_第1页
第1页 / 共44页
新版中英文双语对照设备房屋租赁合同.doc_第2页
第2页 / 共44页
新版中英文双语对照设备房屋租赁合同.doc_第3页
第3页 / 共44页
点击查看更多>>
资源描述

1、甲方(出租方):Land Lord:法定联系地址:租 约 TENANCY AGREEMENT 合同范本Legal Contact Address: 帐户:Account Name:银行名称:Bank Name:地址:Address:帐号:Account No.:电子邮件地址: E-mail Address: 电话:Phone No.:传真:Fax No.:乙方(承租方): Tenant: 居住人:Residence:地址: Address: 电子邮件地址:E-mail Address: 电话:Phone No.:传真:Fax No.:付款通知递达部门:Payment notice delive

2、r to: 1 Contract: 联系人: Contact: 电话: Tele: 传真: Fax: 经协商一致,甲、乙方于_年月日,双方一致就以下各项条款达成协议。This agreement is made on the day of 200 between the landlord (hereinafter referred to as Party A) and the tenant Co., Ltd (hereinafter referred to as Party B) whereby it is hereby mutually agreed by and between the s

3、aid parties hereto as follows:一、租赁标的租赁标:Tenancy:甲方同意将及其设备在良好状态下租给乙方。该房屋建筑面积使用面积为_平方米,房屋类型为_,结构为_。签订本合同前,甲方有义务向乙方出示房地产权证,编号:_,并告知乙方该房屋已未设定抵押。Party A hereby agrees to lease District, Shanghai and the fixtures, fittings and equipment therein is cleaned and in tenantable conditions to Party B. The prope

4、rty is sqm as . Before sign this Agreement, Party A shall show Party B Property Certificate, No. , and with mortgage. 二、租期租:Term of Tenancy:2.1 租赁期为 2 年,自 200 年月日起至 20 年月日止。该租赁为非固定期限,即在此期间乙方可以任何时候提前一个月通知甲方的前提下终止合同而不承担违约责任,即乙方最早可于 20 年月日提出退租,并于 20 年月日正式退租。若通知期不足一个月的,则乙方需补足通知期不足天数的租金作为赔偿。则乙方可按 2.2 条使用

5、押金。在乙方将全部因乙方租客实际使用而产生的水、电、燃气等杂费及电话费付清2 Contract: 后的十个工作日内将全部剩余押金(如有,不计利息)退还给乙方。The above property is hereby leased for a term of two year, commencing on and expiring on . Its the free term, Party B can early terminate the contract by serving Party A one month prior notice without bearing any liabili

6、ty of the breach, that means Party B can earliest issue the termination notice to Party A on and then terminate the contract formally on . In case the notifying period is less than one month, Party B shall make up the rental for the insufficient days of the notifying period as the compensation. Then

7、, Party B can deal the deposit as item2.2. Party A shall return Party B the rest of the security deposit (if has, without interest) within ten working days after Party B payoff all water, gas, electricity and telephone fees as tenant actual use. 如有免租期:甲方同意在本租赁协议经双方签署后,于年月日前将该房产交于乙方租客居住,乙方不用承担自交房日至 2

8、00 年月日期间的房屋租金,但乙方须承担在此期间因租客实际使用而产生的水、电、燃气、电话费用。After the Agreement signed by both parties, Party A agree to handover the Property to Party B to live before . Party B wont bear the rent from the delivery date till ; but shall pay the utility fees like water, gas, electricity and telephone fees occurr

9、ed by the actual use of Party Bs tenant during the term. 2.2 (a) 在租期结束前二个月,乙方可用押金抵做租金,同时在合同结束时,乙方须付清因乙方租客实际使用而产生的全部水,电,燃气等杂费及电话费。Two months prior to the expiration of the lease term, Party B can use the security deposit to counteract the rentals. Meanwhile, Party B shall pay off water, gas, electric

10、ity and telephone fees occasioned by the actual use of Party Bs tenant at the expiration of the contract. (b) 租期届满,乙方如不再续租,甲方应在租赁期结束后, 并在乙方将付清因乙方租客实际使用而产生的全部水,电,燃气等杂费及电话费后的十个工作日内将押金退还(不计利息)给乙方。On expiry of the lease and the lease is not going to be renewed, Party A must refund the paid deposit in fu

11、ll to Party B (without interest) within ten working days after the termination of the Tenancy Agreement and subject to the condition that Party B shall pay off water, gas, electricity and telephone fees occasioned by the actual use of Party Bs tenant。2.3 租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器(包括附件二所例所有家具、设备),乙方亦应如

12、期交还;乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租3 Contract: 约期满前一个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商。On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property (including all the furniture, fittings and equipment listed in Appendix II)in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry. If

13、Party B wishes to extend the lease, Party B shall have the priority to renew the lease with one-month advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. 三、租金租:Rent:3.1 租金每月为人民币(大写:_),包括物业管理费,房租发票,有线卫星电视收视费,长途电话及宽带安装费,会所家庭会员卡。The rent is per month, including management fee; invoice, cable and satellite TV using fee, IDD line,ADSL installation fee and the membership card fee. 32 租金每月支付一次。甲方在每月付租金日(每月_日)之前二十个工作日向乙方发出付

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 心得体会

启牛文库网为“电子文档交易平台”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。

本站是网络服务平台方,若您的权利被侵害,请立刻联系我们并提供证据,侵权客服QQ:709425133 欢迎举报。

©2012-2025 by www.wojuba.com. All Rights Reserved.

经营许可证编号:京ICP备14006015号